Навсикая из долины ветров
сбор средств на дубляж
Раздел:
Народная лицензия
© Studio GHIBLI
СОБРАНО:
157.270 из 200.000 РУБЛЕЙ
Обновление счетчика будет происходить каждый день. Обновление 30 ноября 2021 года 11:00.
Товар недоступен для заказа
Аннотация
Дорогие друзья!
Компания «Реанимедиа» объявляют о начале краудфандинг-проекта по сбору на создание нового дубляжа для культового фильма Хаяо Миядзаки «Навсикая из долины ветров». Хотя для этого фильма уже существует два дубляжа, мы уверены что все равно сможем удивить зрителя, уже смотревшего фильм в этом дубляже. К тому же, у нас есть мечта поработать над всеми фильмами великого Миядзаки и порадовать результатом вас, дорогие зрители. Мы искренне благодарим всех, кто уже поучаствовал в сборах на другие проекты, приблизив таким образом исполнение нашей, а также, надеемся, и вашей мечты. На работу над фильмом мы хотим выделить два месяца работы.
Так как студия сейчас загружена работой на несколько месяцев вперед, к дубляжу мы сможем приступить не раньше конца лета 2021 года. О точном сроке начала работы над фильмами мы сообщим дополнительно.
Цели сбора:
— 200.000 рублей (нужно для дубляжа фильма «Навсикая из долины ветров»)
В случае если сумма, в заявленные сроки собрана не будет, разница в стоимости работ будет оплачена компанией «Реанимедиа». Готовые дубляжи будут переданы «КиноПоиск HD» в срок не позднее пяти месяцев с момента начала работы над дубляжом.
ЛЮБУЮ СУММУ можно перевести несколькими способами, отличающимися банковской комиссией и налогообложением:
1. Покупка данного сертификата (75% полученной суммы пойдёт в общий зачёт).
2. Покупка в течение срока акции одного из перечисленных ниже товаров. В период действия сбора на эти товары установлена специальная цена (50% суммы пойдёт в общий зачёт):
• «Летние войны» (DVD) (По акции 200 рублей. Обычная цена 380 рублей);
• «Триган. Полное издание» (6xDVD) (По акции 500 рублей. Обычная цена 900 рублей);
• «Письмо для Момо» (По акции 450 рублей. Обычная цена 750 рублей);
Обязательно пишите в комментарии, как вас указать в титрах.
Вознаграждение участникам:
Участники текущей акции получат:
1-300 рублей — цифровая открытка с благодарностью от Таки-тян.
301-500 рублей — значок: «Така-тян».
501-700 рублей — значок: логотип «Reanimedia». Магнит: «Така-тян»
701-1000 рублей — магнит: логотип «Reanimedia». Доступ к первой версии перевода в текстовом виде.
1001-5000 рублей — случайная открытка с автографом актёра дубляжа из разных проектов («Гуррен-Лаганн», «Волчица и пряности», «Меланхолия Харухи Судзумии», «Дитя погоды»).
5001-10000 — грамота с благодарностью от компании «Reanimedia».
10001+ рублей — поздравление с днем рождения записанное актёром от лица аниме-персонажа (на выбор, но по доступности актёра). Возможность принять участие в дубляже Реанимедии. Индивидуальное резервирование роли в массовке (запись будет происходить в Воронеже).
Стоимость доставки не цифровых предметов не включена в подарок! Подарок мы можем доложить в заказ в интернет-магазине store.otaku.ru. Каждый последующий пункт включает все подарки предыдущих пунктов.
Начало акции: 10 ноября 2020 года
Срок окончания акции: 30 ноября 2021 года.
Мы собираем только на дубляж, поэтому мы не сможем обеспечить участникам сбора бесплатную цифровую копию.
___________________________________________________________________________________
О компании: Уже 14 лет «Реанимедиа» занимается выпуском аниме в России, а с 2019 года — также и манги. Такие хиты, как «Гуррен-Лаганн», «Меланхолия Харухи Судзумии», «Волчица и пряности», «Союз серокрылых», а также нашу работу над фильмами Хаяо Миядзаки, Макото Синкая, Мамору Хосоды и Мари Окады полюбили очень многие поклонники японской анимации. Подробнее можно прочесть здесь.
О дубляже: Все произведения дублируются на нашей студии дубляжа, которой руководит заслуженный артист России Александр Фильченко. Отличительной особенностью нашего дубляжа является классический театральный подход. Каждое произведение сначала разбирается методом режиссёрского анализа. Все персонажи рассматриваются отдельно по сценам, их характерам, действиям и целям. Без понимания этого невозможно поставить перед актёром правильную задачу, а без правильной задачи не будет правильных интонаций и достоверной актёрской игры. Мы всегда пытаемся понять авторский замысел, вскрываем внутренние мотивы произведения. И это — небыстрый процесс, требующий индивидуального подхода к каждому произведению.
Главной своей задачей мы видим популяризацию японской культуры, (сами являясь её поклонниками) и создание такой русской версии произведения, после просмотра которой любой, даже неподготовленный зритель захочет окунуться в удивительный мир японской анимации. Список всех наших работ можно посмотреть в специальном разделе на сайте компании.